Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Arthur Cormack > Nuair Bha Mi Òg > 'S E Mo Bheachd Ort A' Bhais
|
'S E Mo Bheachd Ort A' Bhais |
| Credits : | Rob Donn McKay; arranged by Arthur Cormack |
| Appears On : | Nuair Bha Mi Òg |
| Language : | Gàidhlig (Scottish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| 'S e mo bheachd ort, a' Bhais, gu bras thu ri pàirt | 'Tis my opinion of you, Death, that you are rash to some |
| 'S gur teachdaire, làidir, treun thu | And that you are a strong and powerful messenger |
| An cogadh no'm blàr cha toirear do shàr | In war or battle you are impartial |
| 'S aon duine chan fhàir do threigsinn | And no one knows who you are pursuing |
| Gun tug thu an dràsd dhuinn buille no dhà | Though you have dealt us a blow or two |
| Chuir eaglaisean bàn is fòghlum | Leaving vacancies in the church and the school |
| Is fharasd dhomh ràdh gur goirid do dhàil | And I can easily say that you waste no time |
| 'S gur tric a' tòirt bèarn 'nar Cléir thu | And often leave a gap in our Presbytery |
| Bhuin thu ruinn garbh mu'n dithis seo dh'fhalbh | We were deeply grieved when you took those two men |
| 'Nuair ruith thu air larg a' cheil' iad | And then ran in search of more |
| C' uime nach d'fhàg thu bhuidheann a b'àirde | Could you not have left those of highest rank |
| A bhiodh do chàch ro fheumail | Who would have served others well |
| A bruidheann a b'fheàrr a tighinn o'm beàl | Those who were the most eloquent |
| 'S an cridheachan làn de reuson | And sound of reasoning |
| Chaidh gibhteachan gràis a mheasgadh 'nan gnàths | With the gifts of grace intermingled in their ways |
| 'S bha 'n cneasachd a' fàs d'a reir sin | And their piety growing accordingly? |
| Tha'm bàs os ar cinn 'gar glacadh le tinn | Death looms over us, gripping us with ill-health |
| 'S le fradharc ar cinn cha léir e | Its power invisible to our eyes |
| Ach tha glaodh aig' cho cruaidh 's gum faodadh an sluagh | But its cry is loud that |
| A chluinntinn le cluasaibh reusoin | The people must listen with rationality |
| Nach dearc sibh a chùl is fear aig fo iùl | Do not look behind you as it has someone in mind |
| 'S e sealltainn le 'shùil gu geur air | Its keen eyes fixed upon its victim |
| An diugh ciod am fàth nach biodhmaid air gheàrd | Death took our neighbor from us yesterday |
| 'S gun bhuin e ar nabaidh an dé uainn | And will prey on those caught off guard today |